チーズ 蒸しケーキ Had to try one of these. Look at the cute red ribbon painted on the plastic package! Yes, it was delicious, but the preservatives in the ingredients list are a scary bunch. These cakes are made to keep for a year.
ミルク バウム (バウムクーヘン baumukūhen or バームクーヘン bāmukūhen)
Baumkuchen (“tree cake”) is one of the most popular pastries in Japan. Oh, how the Japanese love German cakes!
You can sort of make out the “tree” rings, which are the rolled layers of sponge cake.
The label says 東京 ,バウムクーヘン (Tokyo Baumkuchen).
Found this in the refrigerated section of the Korean grocery store HK Super, next to the castella.
長崎カステラ (Nagasaki Castella)
For Your Happy Tea Time ~
Keifuudou 慶風堂 (けいふうどう)
Nagasaki is the city most famous for kasutera, because that is where the Japanese learned to make castella cake from the Portuguese in the 16th century!
Nope, didn’t make a purchase… because I know if I do I’ll eat all 10 slices in one sitting.
慶風堂 (けいふうどう) カステラ
To my great delight, my eyes spotted this in the refrigerated section of HK Super. The English translation of the label on the back says it’s “Baked Wheat Cake.” Huh? It’s KASUTERA — Castella cake! Six slices for $3.99. The wrapper in the picture looks like that because I tore it open to get at those six slices. Next time, I’ll take a picture before stuffing my face.
The Japanese label declares it a 洋菓子 (ようがし) or yōgashi, a Western-style sweet goodie, as opposed to 和菓子 or wagashi, a Japanese sweet thing. Castella is the Iberian sponge cake introduced by the Portuguese to Nagasaki in the 16th century.